(1) JESUS, O CRISTO, O SALVADOR
Esse primeiro Jesus é aquele que mais conhecemos: “Livro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão” (Mateus 1:1). É muito comum ele ser chamado, junto ao seu nome, de Cristo. Cristo não é um sobrenome, é um título. Significa “ungido” em grego. É uma relação direta com a palavra “mashiyach” em hebraico, em português dizemos “messias”. Também significa ungido. Aponta para o fato Dele ser O messias prometido no Antigo Testamento. Esse, portanto, é o Jesus mais importante e mais mencionado nos textos bíblicos.
(2) JESUS BARRABÁS, O LADRÃO
Esse famoso personagem foi aquele ladrão, um revolucionário que estava preso na ocasião que Jesus Cristo foi preso. Ele foi solto quando Pilatos lavou as mãos e a população escolheu soltar Jesus Barrabás e condenar Jesus Cristo: “Então, quando a multidão se reuniu, Pilatos perguntou: —Quem é que vocês querem que eu solte: Jesus Barrabás ou este Jesus, que é chamado de Messias?” (Mateus 27:17 – NTLH). Note que “Jesus Barrabás” não aparece em todas as traduções. Grande parte delas coloca apenas “Barrabás”. Porém, muitos teólogos apontam que a evidência textual é que seriam ali dois “Jesus” sendo julgados. Isso seria explicado pelo fato de Pilatos usar um segundo nome para identificá-los “Barrabás e Cristo” pelo qual seriam facilmente diferenciados.
(3) JESUS, O JUSTO
Temos ainda uma menção do apóstolo Paulo de um Jesus, que era um cristão judeu (da circuncisão) que cooperou com ele no ministério e foi citado em Colossenses 4:11: “e Jesus, conhecido por Justo, os quais são os únicos da circuncisão que cooperam pessoalmente comigo pelo reino de Deus. Eles têm sido o meu lenitivo”. A diferenciação que Paulo faz, mencionando que ele era conhecido por “Justo” ajuda o leitor a não confundir com Jesus, o Cristo. Assim fica evidente que era uma pessoa “comum” que tinha essa nome.
(4) JESUS (JOSUÉ) LÍDER APÓS A MORTE DE MOISÉS
Poucos sabem que o nome Josué que aparece no A.T (em hebraico) é equivalente ao nome Jesus (em grego). Ou seja, Josué e Jesus são o mesmo nome, mas em línguas diferentes. Sendo assim, temos esse grande líder do povo de Israel que assumiu após a morte de Moisés: “O qual também nossos pais, com Josué, tendo-o recebido, o levaram, quando tomaram posse das nações que Deus expulsou da presença deles, até aos dias de Davi” (Atos 7:45). Nesse texto, onde o tradutor em português traduziu “Josué” está a palavra grega “Iesous”, ou seja, Jesus. Na tradução em português se usa “Josué”, pois o contexto mostra que em Atos está se referindo ao Josué, sucessor de Moisés, aquele cuja história consta no Antigo Testamento.
Nenhum comentário:
Postar um comentário